SAGA

Do you know where Saga prefecture is? Japan’s four main islands are Hokkaido, Honshu, Shikoku and Kyushu. Saga is located in the north west of Kyushu. It is first time to visit Saga in this time. I think there are many attractive spot in Saga.
最近、九州は何度も足を運んでいたけれども、佐賀に行くのは今回初めてでした。意外と知られていないスポットが多く、魅力的な場所がたくさんありました。

◯Yutoku Inari shrine (祐徳稲荷神社)
When you visit Saga prefecture, Yutoku Inari shrine is must visit place! The shrine is considered as one of three most important Inari shrines in Japan, The vivid red buildings and the surrounded green forest creates amazing scenery like nowhere else. The main hall stands on tall wooden beams 18 meters above the valley floor, like Kyoto’s Kiyomizudera Temple. And the shrine is built into the steep hillside of a valley. There are many Torii gates on the hill. I felt it is little similar to Kyoto’s Fushimi Inari shrine. We went up to top of the valley and we were surprised that it was steeper and longer way than we expected. It takes about 20 minutes, but it definitely worth it!  I didn’t know there is a such as gorgeous shrine in Saga. I would like to visit here again!
祐徳稲荷神社は佐賀に行ったら必ず訪れるべき場所だと思います。年間300万人の参詣者が訪れるほど大きな神社。日本三代稲荷の一つです。まず目にした立派な社殿には驚きました。まるで京都の清水寺を思い出すような光景。奥の院まで行くために、本殿の更に奥に進むと山の上に沢山の鳥居が並んでおります⛩規模は違うものの京都の伏見稲荷大社のようです。軽い登山感覚にはなりますが、奥の院まで行くべきです。こんな立派な素晴らしい神社が佐賀にあるなんて最近まで全然知りませんでした。またぜひ訪れたいです。

◯Ouo shrine / Kaichu torii(大魚神社・海中鳥居)
This is Kaichu torii shrine in Saga prefecture, Kyusyu. Kaichu means “under the sea” When tide is high, the red torii gates become submerged in water. When tide is low, it allowed us to cross the torii and take a short stroll like my photos⛩I think both situations are beautiful!
佐賀県にある海中鳥居はとても神秘的な風景。塩の満ち引きによって見える景色が変わります。満潮時は鳥居の半分が海に沈んでおり、干潮時には歩いて鳥居の下を通ることができます。自分が見たい景色のタイミングに合わせてぜひ一度は訪れてみてください。

〇Kakiyaki kan(かき焼館)
Kakiyaki Kan means Oyster shop. Oyster is famous in Saga prefecture. We found some Oyster restaurants near Ouo shrine. You can eat fresh and delicious oyster! Here is map of the oyster restaurant: https://goo.gl/maps/BqFo72ktLUv  Check out my video below!
佐賀県は牡蠣が有名です。大魚神社の沿岸沿いには多くの牡蠣が食べれるお店がありました。私たち下の写真の牡蠣焼館で牡蠣を頂きました。美味しかったです♪

〇Takeo shirine(武雄神社)
Takao shrine is famous for the huge camphor tree “Ohkusu”. It is estimated that the Ohkusu is about 3000 years old. It is 6 largest tree in Japan. In this country, it is believed that God dwells in the universe for a very long time. Especially ancient people prayed and gave thanks to huge trees and rocks. So the Ohkusu is also respected as a holy tree. When you visit Takeo shrine, you see white main hall at first. I thought it was very unique because most of shrine’s main hall is red. Then you walked thought bamboo groves, and you can see the huge camphor tree. This place is a good place to visit!
武雄神社は、樹齢3000年の大楠があることで有名です。国内で6番目に大きい巨木とのことです。武雄神社に入るとまず目にする白い本殿。白い本殿は珍しくて目を引くものがありました。そして、本殿を横に進んでいくと小さな竹林があり、竹林を出るとお目当ての大楠がありました。神聖な雰囲気が漂うとても良い場所でした。

〇Hamanoura Rice Terraces(浜野浦の棚田)
Beautiful rice terraces in Saga prefecture🌾 It is amazing view, but I think spring season is more beautiful because the terraces are filled with water and the rice hasn’t grown tall yet. Around April to May, sun sets over the water and the rice terraces reflected colors of the sun set. It’s very photo worthy! So I want to go there again to see beautiful reflection.
佐賀県にある浜野浦の棚田。この景色も綺麗ですが春はもっと美しいとのこと。4月〜5月は田んぼに水が張っている時期。その時期はちょうど棚田の前に夕日が落ち、水が張っている田んぼに夕日が反射し美しい光景を作り出します☀️今度はその時期にまた行きたいです。

Written By
More from Kyoko

Mitama Matsuri

Matsuri mean...
Read More

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*